Вход Регистрация

in tort перевод

Голос:
"in tort" примеры
ПереводМобильная
  • в результате деликта
  • tort:    1) _юр. гражданское правонарушение, гражданско-правовой деликт Ex: suing in tort иск о возмещении ущерба, возникшего в результате гражданского правонарушения Ex: judgement for tort решение суда (при
  • actionable tort:    деликт, преследуемый в исковом порядке
  • alleged tort:    вменяемый деликт
  • civil tort:    гражданский деликт
  • constitutional tort:    нарушение конституции
  • derivative tort:    производный деликт (правонарушение, за которое пострадавший требует собидчика компенсацию)
  • government tort:    правонарушение, совершенное представителем государственной власти
  • matrimonial tort:    правонарушение в области брачных отношний
  • personal tort:    деликт против личности
  • private tort:    частноправовой деликт
  • property tort:    имущественный деликт
  • public tort:    публично-правовой деликт
  • quasi-tort:    квазиделикт
  • tort action:    иск из гражданского правонарушения, деликтный иск
  • tort claim:    деликтный иск
Примеры
  • It gave unions general immunity from actions in tort against them.
    Этот Закон обеспечил профсоюзам общий иммунитет от привлечения к ответственности за вредоносные действия.
  • In this case, the courts upheld the plaintiffs ' claim for damages in tort.
    По этому делу суд удовлетворил заявленные исковые требования на основании деликта.
  • In the case, the courts upheld the plaintiffs ' claim for damages in tort.
    По этому делу суд удовлетворил заявленные исковые требования на основании деликта.
  • However, civil actions framed in tort may be brought to deal with terrorism activities.
    Вместе с тем гражданская ответственность за деликт может быть связана с террористической деятельностью.
  • The Government was considering revising the limitation period for claims in tort against government officials.
    Правительство рассматривает возможность пересмотра длительности срока давности жалоб о правонарушениях против государственных служащих.
  • The buyer brought suit in a California state court on claims based in tort and contract.
    Покупатель возбудил иск в суде штата Калифорния, выдвинув требования, основанные на нарушении условий договора.
  • In addition, victims of crimes of violence are entitled to pursue civil law for damages in tort.
    Кроме того, жертвы насильственных преступлений имеют право возбуждать гражданский иск о возмещении причиненного ущерба.
  • A wrongful act or omission causing death can give rise to an action for damages in tort.
    Неправомерные действия или бездействие, приводящие к смерти, могут стать причиной возбуждения иска о возмещении убытков за причиненный ущерб.
  • The words “the carrier's liability for breaches of its obligations” would apply to actions in tort against the carrier.
    Под формулировку "ответственность перевозчика за нарушения его обязательств" подпадают и предъявляемые перевозчику иски за причинение вреда.
  • " 3. Paragraph 2 applies whether judicial or arbitral proceedings are founded in contract, in tort or otherwise.
    Пункт 2 применяется независимо от того, основывается ли судебное или арбитражное разбирательство на договоре, деликте или ином правоосновании.
  • Больше примеров:  1  2  3